Petit dictionnaire français – espagnol, tutoriel chercher la traduction espagnole d’une expression document PDF.
herbe (couper l’herbe sous les pieds) ganar por la mano
herbe (herbes folles) hierbajos
hercule de foire atleta de feria
hérissé de pièges erizado de trampas
héritage culturel legado cultural
héritage du passé (l’) la herencia del pasado
héritage spirituel legado espiritual
héritier du trône heredero al trono
hernie discale hernia de disco
Hérode (vieux comme Hérode / du temps que les bêtes parlaient / au temps où Berthe filait [femme de Pépin le Bref]) / dater d’avant le
déluge / remonter au déluge) del año de la Nana (nana ; Nanita) / del
año de la polca / del año catapún / en tiempos del rey que rabió.
Le choix du personnage de Hérode n’est pas très clair. La Bible ne donne pas d’indication précise sur l’âge des deux personnages
portant ce nom.
En français populaire, on remplace Hérode (inconnu !) par mes robes : vieux comme mes robes !
En espagnol, le personnage de la nana ou de la nanita n’est pas clairement élucidé. Voir les explications un peu embarrassées de José
María Irribarren dans El porqué de los dichos (page 167, El año de la Nanita).
heure (à toute heure) a todas horas
heure (à une heure avancée de la nuit) a altas horas de la noche
heure (arriver à l’heure) llegar puntual(mente).
heure (croire sa dernière heure arrivée) ver los cuernos al toro /
verse en los cuernos del toro
heure (les problèmes de l’heure) los problemas de la actualidad
heure (malgré l’heure avancée) a pesar de lo avanzado de la hora
heure (ne pas avoir l’heure) no tener
hora
heure (pile àl’heure) puntual como un clavo / estar como un clavo
heure d’antenne horario de difusión
heure de faible / de grande écoute
hora de mínima / máxima audiencia
heure de fermeture hora de cierre
heure de vérité hora de la verdad
heure H (l’) la hora H
heure indue (à une) a deshora
heure venue (l’) llegado el momento
heures (en avoir pour des heures) tener para rato largo
heures (vingt-quatre heures sur vingt-quatre / 24 heures sur 24) las
veinticuatro (24) horas del día
heures creuses horas valle
heures d’ouverture horario de atención al público
heures de bureau horas de oficina
heures de classe horas de clase, horas lectivas
heures de loisirs ou de liberté tiempo libre
heures de pointe / heures d’affluence
horas punta.
heures des repas (aux) a la hora de la comida o de comer
heures ouvrables horas laborables o hábiles
heures supplémentaires (faire des
heures sup.) hacer (trabajar) horasextras
heureux (être heureux en ménage) serfeliz en su matrimonio.
heureux (pour vivre heureux, vivons cachés) para vivir felices, vivir
ocultos.
heureux (s’estimer heureux) darse (alguien) con un canto en los dientes (en los pechos) / darse por satisfecho
heureux au jeu, malheureux en amour desgraciado en el juego,
afortunado en amores
heureux événement feliz acontecimiento
heureux gagnant afortunado ganador
heureux mariage de couleurs asociación de colores acertada
hic (voilà le hic) ahí está el busilis (el quid) / ahí le duele.
hiérarchique (par la voie
hiérarchique) por conducto reglamentario
hip, hip, hourra ! ¡hip, hip, hurra !
……
Dictionnaire français – espagnol (1,23 MO) (Cours PDF)