Typologie des relations sémantiques

Identification des RS reliant des ENA catégorisées

La recherche des RS est une phase de découverte des liaisons sémantiques pouvant connecter les ENA entre elles ou de relier une ENA à une information pertinente. Cette recherche s’effectue préalablement sur un corpus annoté en termes d’ENA. Dans ce contexte, nous explorons et analysons un corpus d’étude extrait de la Wikipédia arabe contenants des ENA annotées. Nous rappelons que nous avons utilisé le même corpus exploité dans le chapitre précédent. Commençons par la présentation de la première RS qui est la synonymie.

Synonymie

La synonymie est un type de RS décrivant une similarité sémantique entre deux ou plusieurs ENA dans une même langue. La synonymie peut relier deux ENA ayant la même catégorie évènement plus précisément la même sous-catégorie comme dans l’exemple (1).
La révolution tunisienne, également connu comme la révolution de la liberté et de la dignité
Nous avons pu détecter cette forme à travers l’expression « يأ ف عت/connu aussi ». Cette expression se compose d’un verbe « ف عت/connaitre » et d’un adverbe « يأ/aussi » regroupés ensemble pour dire que la première ENA de la phrase signifie la deuxième. La préposition « /par » permettait aussi d’introduire l’ENA en tant qu’un synonyme de celle qui la précédait. D’ailleurs, plusieurs expressions se présentaient dans le même contexte telles que « س لا /nommé », « ا /ou », « لا/ surnommé », etc.
Dans l’exemple (2), la synonymie relie deux ENA de catégorie nom de personne. Ce type de RS s’exprime à travers l’expression « ف ع لا /est connu par » contenant la préposition « /par » attachée à la deuxième ENA. La séparation de cette agglutination sera effectuée ultérieurement lors de processus de REN.
L’anniversaire du Prophète ou l’anniversaire du prophète d’Allah La synonymie dans l’exemple (3) relie deux ENA ayant la catégorie évènement religieux. Le mot « أ/ou » séparant ces deux ENA joue le rôle d’un indicateur de synonymie.

Méronymie

La méronymie est un type de RS décrivant une relation d’inclusion. Ce type revient à représenter une partie d’un tout. En effet, deux ENA sont reliées via une méronymie signifie qu’une ENA fait partie de l’autre.
ه قلا نم لا لا ك (4)
Kamal Al-Mallakh du Caire
صميف فلا ا (5)
Ministère de la défense d’Égypte
Les exemples (4) et (5) illustrent deux formes de RS de type méronymie reliant des ENA à travers une préposition. La préposition « نم » relie entre un nom de personne ou un nom d’organisation politique avec une ENA décrivant un nom de lieu pouvant être absolu comme dans ce cas.
يفا ع قطميف ي س قييفا ع ج م(6)
Festival Awafi s’organise chaque année dans la zone Awafi
En fait, la nature de la préposition diffère en connectant les catégories afin d’exprimer la méronymie. Prenons l’exemple de la préposition « يف/ dans », celle-ci permet de relier un nom organisation et un nom de lieu dans l’exemple (6). Généralement, ce type de proposition apparait avec des verbes significatifs comme « قي / se dérouler » et « عقي / se situer ». D’autres indicateurs peuvent prédire la relation courante à savoir le verbe « ي ي / appartenir ».

Accessibilité

L’accessibilité est un type de RS reliant que les noms de lieux pour exprimer une sorte d’inclusion. Ce type signifie qu’il est possible d’accéder à une place à partir d’une autre. L’accessibilité relie les ENA dont la deuxième catégorie est un nom de lieu absolu.
Dans l’exemple (7), l’accessibilité relie indirectement un nom de montagne qui se trouve dans la ville « ءا ي سلا / Sweida ». Ce type de RS se détecte à travers le mot déclencheur associé au nom de ville qui est « ف م/ gouvernorat ». Le mot déclencheur précédant le nom de lieu peut être attaché à une préposition comme le mot « قط ب / dans la région » dans l’exemple (8). Cette agglutination assure la liaison sémantique puisqu’elle indique bien l’accessibilité en introduisant le nom de lieu. Dans l’exemple (9), l’accessibilité peut s’exprimer dans un contexte précis qui possède la forme d’un nom de ville « ء ع ص/ Sanaa » suivi par un nom de pays « ن يلا / Yamen » entre parenthèses.
Ce contexte se présente fréquemment dans les titres d’articles dédiés à la description des capitales de pays.

Fonctionnelle

Fonctionnelle est un type de RS décrivant un rôle fonctionnel entre deux ENA. Ce rôle peut prendre plusieurs formes identifiées. Ce type de RS peut admettre des sous-types comme « fondateur » ou « directeur » ou encore « fondateur-directeur » et « organisateur ». Le sous-type « fondateur » est valable pour un nom de personne ou encore une organisation tandis que le sous-type « directeur » ne concerne qu’une personne.
Dans l’exemple (10), la RS fonctionnelle relie deux ENA de catégories évènement et nom de personne via le nom commun « سيسأت / fondation ». Cet indicateur fait partie d’une liste contenant par ses synonymes ayant diverses catégories grammaticales comme le verbe « سسأ / fonder » ou le nom commun « سس م / le fondateur ».
Le ministère marocain de la Culture, en collaboration avec la Fondation Hassan II pour les Marocains résidant à l’étranger, l’été de chaque année organisent le festival Rawafed
La RS fonctionnelle présentée dans l’exemple (11) inclue le sous-type « organisateur ». Dans cet exemple, les organisateurs sont « يب غ لا ف ق لا ا / Le ministère marocain de la culture » et « ل ب ني قلا ب غ ل ين لا نس لا سس م/ la Fondation Hassan II pour les Marocains résidant à l’étranger » et l’indicateur de la RS courante est le verbe « م ت/organiser ».

Proximité

Proximité est un type de RS définie dans son sens par un rapprochement des endroits. Ce type de RS relient les ENA ayant la même catégorie qui est un nom de lieu. Plusieurs expressions permettent de déclencher la proximité sous diverses formes.
Dans l’exemple (13), la de proximité relie la première ENA « ا ج / Jazan » à la deuxième ENA « ي عسلا / Arabie Saoudite » qui sont des noms de lieu absolus. Ce type de RS est exprimé à travers l’indicateur sémantiques « يب غ ج/ sud-ouest » signifiant une approximation à travers les directions. Gouvernorat Iskandaroun (…) près de la ville Kassab L’exemple (13) décrit une nouvelle forme d’expression jouant le rôle d’un indicateur exprimant la proximité. Cette expression commence par le mot d’approximation « ق / prés » suivi par un mot déclencheur d’un nom de lieu « ي م / ville ».

Appartenance

Appartenance est un type de RS signifiant qu’une ENA appartient au sens mathématique à une autre ENA. Une parmi les deux ENA reliée joue toujours le rôle de l’ensemble général.
Les exemples (14) et (15) représentent deux segments dont ses extrémités contiennent deux ENA ayant la même sous-catégories « nom de montagne ». Ces exemples possèdent la même structure de représentation qui exprime une sorte d’appartenance. Ce type de RS s’exprime à travers le mot déclencheur « ج / les montagnes » qui signifie un ensemble d’arrivée. Par conséquent, l’indicateur « حأ / l’un de » signifie dire que la première ENA est une partie de la deuxième ENA.
Dans l’exemple (16), la structure diffère de celle se trouvant dans les premiers exemples déjà illustrés pour le type courant. Le nouveau segment se compose d’un adjectif « عأ / le plus haut » qui indique un superlatif permettant de comparer la première ENA à une série cité après le mot « ق / sommet ». Autrement dit, le nom de montagne « ل ج ح ميها ب / la montagne de Haj Ibrahim » inclut d’autres montagnes.

Date de naissance

Date de naissance est un type de RS décrivant une date symbolique à laquelle une personne est née. Ce type relie la catégorie nom de personne avec les différentes formes d’une date.
L’exemple (17) décrit une forme de représentation de la RS qui exprime une Date de naissance. Dans cette forme, le type de RS est exprimé via les deux parenthèses qui entourent une date complète référent à la naissance d’une personne.
La deuxième forme de représentation, illustrée dans l’exemple (18), montre que la date de naissance se situe après une séquence de mots qui la relie à la personne appropriée. Autrement
dit, la forme courante apparaît grâce à l’indicateur « لا لا خي ت / Date de naissance ». Cet indicateur peut être remplacé par le nom commun « لا لا / la naissance ».

Date de décès

Date de décès est un type de RS décrivant une date symbolique référent à un acte de décès. De même pour la RS précédente, ce type relie la catégorie nom de personne avec différentes formes d’apparition d’une date. Mais, la forme de la date est toujours incomplète. En outre, la date de décès se compose juste par un numéro de jour et le mois.

Formation et coursTélécharger le document complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Besoin d'aide ?