Portée de quelques postulats de la psychomécanique du langage pour la motivation du signifiant lexical

Portée de quelques postulats de la psychomécanique du langage pour la motivation du signifiant lexical

Préliminaires. Signifiant et signifiés selon Gustave Guillaume

En 1942, Guillaume précisait d’emblée sa ligne directrice pour cette nouvelle année d’enseignement à l’E.H.E.S.S. : Il ne sera fait appel, en aucun cas, à des discriminations logiques qui auraient prétendument leur racine dans la pensée, mais ne seraient pas indiquées en traits sensibles par la langue ellemême. Les seules discriminations que l’on retiendra seront celles que la langue traduit dans ses apparences mêmes. Autrement dit, il ne sera fait état, au cours de nos recherches, que du seul psychisme indiqué par la sémiologie.

Le principe dont on s’inspirera, c’est que la sémiologie relève du psychisme de la langue, qu’il n’est pas d’autre examen attentif de sa sémiologie et que ce serait, en conséquence une grave erreur que de faire état, dans l’analyse que nous allons entreprendre, de faits de pensée que la sémiologie de la langue n’indiquerait Portée de quelques postulats de la psychomécanique du langage pour la motivation du signifiant lexical 65 pas ou qui seraient en contradiction avec elle. L’idée même d’une telle contradiction est une chose que nous déclarons, dès le début, écarter d’une manière définitive.

Ce long passage semble donner le ton de son mode de pensée quant à la nature du signe linguistique. Toutefois, les allusions directes à l’unité et à l’unicité du signe ne sont que rarement aussi claires chez Guillaume ; la question apparaît, parfois en filigrane, dans ses écrits sous la forme de plusieurs théories. La première est, sans nul doute, la « loi de convenance expressive ». 

La « loi de convenance (ou de suffisance) expressive »

Psychosystématique et psychosémiologie reposent respectivement sur les principes de lois de « cohérence » et de « suffisance expressive », dichotomie basée sur la conception de la langue comme système.114 C’est ainsi que, selon Guillaume, d’une part : Dans son ensemble, la langue est un grand ouvrage construit selon une loi générale qui est celle de la cohérence des parties au sein de l’entier. Et ce grand ouvrage construit, cohérent, qui par sa cohérence est un système se divise, ainsi que le montre l’expérience, en plusieurs ouvrages partiels intérieurement cohérents, lesquels constituent dans le système global intégrant des systèmes intégrés.

LIRE AUSSI :  Apprendre le grammaire progressive du français avec exercices

 Vers un traitement de l’unicité du signe

Basée sur la dichotomie saussurienne entre langue et parole, Guillaume distingue le signifiant (toujours invariant en synchronie), le signifié de langue (dit aussi de puissance) et le ou les signifiés d’effet (ou de discours). Ainsi, il est un « déploiement sémantique » lors du passage de la langue au discours. Dans sa leçon du 24 mars 1939, Guillaume explicite cette théorie de la « polysémie discursive » : La forme est une au fond de l’esprit, constante et en quelque sorte invariante dans sa condition au niveau de la langue, mais elle est infiniment variante dans sa conséquence au niveau du langage.

En face de la condition unique du signe linguistique dans la langue, le discours réel nous montre l’infinie variété des conséquences susceptibles d’être obtenues à partir de cette condition unique.126 La question de la nature du signe linguistique est donc posée par l’auteur par l’autre biais de son unicité que permet d’envisager une entité en amont d’un sens directement perceptible en discours. Il ne s’agit en l’occurrence plus de la relation signifiant / signifié mais de la relation entre signifiant / signifié de langue et signifiés de discours. Car le signifié de langue « habite en nous au plus profond de notre pensée et […] y constitue l’unicité du mot. »Cependant, cette « forme une au fond de l’esprit et constante » n’est pas nécessairement une forme statique mais dynamique.

Formation et coursTélécharger le document complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *