Méthodes et moyens audio-visuels
Les moyens audio-visuels jouent un rôle important dans l’acquisition d’une langue étrangère. On a employé depuis longtemps des auxiliaires visuels comme : les tableaux muraux, les illustrations, les gravures, les photographies, les albums, les cartes, les tableaux de langage. Des moyens audio-visuels les plus utilisés en classe de langue actuellement sont : le tableau, le projecteur d’images, le vidéo projecteur, le rétroprojecteur, le lecteur CD, la radio, le magnétoscope, la vidéocassette, le film animé, le film sonore, la télévision et pas en dernier lieu l’ordinateur qui se caractérise par une complexité extraordinaire. Pour pouvoir obtenir de bons résultats, le professeur ne doit pas ignorer l’aspect technique et l’aspect méthodologique. Le premier se réfère au maniement de ces instruments tandis que le deuxième vise le profit qui en résulte. Il faut remarquer que les moyens audio-visuels ne peuvent et ne doivent pas se substituer au professeur de langue. Ils ne sont que des instruments, des auxiliaires qui aident à augmenter la motivation, le plaisir de lire, de parler, de découvrir une langue étrangère. Ces moyens présentent un grand avantage pour les élèves : ils mettent à leur disposition un support visuel et auditif qui assure une bonne compréhension de la langue. Les élèves ont la possibilité, grâce aux documents authentiques audio de ne pas perdre le contact avec la langue courante vive qui change sans cesse. Le professeur doit toujours actualiser, dans la mesure du possible, les films, les CD, etc. pour éviter l’usure morale de ceux-ci.
Et lorsqu’il utilise les moyens audio-visuels, il devient un vrai animateur, car il dirige, suggère, propose, incite la curiosité des élèves, par des sujets très divers et variés. Le professeur peut, par exemple, « lancer » un thème (au restaurant, au théâtre, etc.) ou un prétexte de conversation et puis il donnera la liberté totale à ses élèves de parler et de communiquer leurs pensées. De temps en temps, d’une manière discrète, il peut intervenir pour donner des explications supplémentaires, pour accélérer ou pour ralentir le rythme de la été actuellement remplacé par le lecteur CD et le dictaphone. Plus pratiques à utiliser, ils constituent des auxiliaires didactiques qui permettent de faire écouter et comprendre la prononciation de natifs et d’enregistrer la prononciation des élèves durant les pauses prévues après chaque phrase. C’est l’occasion de faire écouter des documents authentiques qui présentent de vrais « morceaux » de culture et civilisation de la langue françaises. En même temps, l’enseignant peut utiliser les deux fonctionnalités : l’écoute et l’enregistrement. Pour ce travail, un laboratoire de langues nous semble le plus approprié.
permet de faire adhérer sur une surface de feutre des figurines découpées dans un carton floqué, étant d`un grand secours dans la classe de langue. Il fournit l’occasion au professeur de présenter d’une manière vivante une situation dont il peut assembler et modifier à volonté les aspects et les contenus. Entre la figuration, le geste et la parole se nouent des rapports et des associations subtiles. Avec un nombre limité de pièces, on peut composer une grande variété de tableaux, ayant une grande valeur évocatrice. La mobilité de l’ensemble visuel, les possibilités de transformation que le tableau de feutre offre, permettent d’introduire dans la leçon de langue des exercices d’une grande souplesse d’emploi. Le film sonore, la télévision, le caméscope et l’appareil photo numérique sont utilisés actuellement dans les méthodes fondées sur les approches communicative et actionnelle. Le premier a une grande importance car il favorise l’activité indépendante des élèves. Le film est l’auxiliaire audio-visuel le plus attractif et le plus suggestif que l’on puisse concevoir pour la classe de langue car c’est un document authentique riche en éléments sur la culture et la civilisation de la langue enseignée. Après la projection, il est souhaitable d’organiser des discussions sur le sujet de celui-ci, les réactions des personnages, leur conduite, la manière de s’habiller, etc. Utiliser Internet en cours de langue peut être très enrichissant pour l’enseignant si nous pensons aux nombreux documents authentiques disponibles (des documents texte, sonores ou vidéo). Il serait d’ailleurs difficile pour les professeurs qui ne sont pas des natifs de la langue enseignée d’en disposer autrement. Leur exploitation est analogue à celle de tout autre support pédagogique authentique. L’abondance des ressources permet d’actualiser souvent ses supports en cours, permettant ainsi une approche culturelle contenant des informations actuelles et non plus datant de plusieurs années et déjà dépassées, comme dans le cas des méthodes « papiers ». L’enseignant a également accès à un vaste réseau d’informations pédagogiques, de stages et de formations proposés par des organismes spécialisés.