Formes et fonctions de la rhétorique en Chine

Formes et fonctions de la rhétorique en Chine

Nous avons montré dans le chapitre V qu’il existe un genre scolaire propre à l’enseignement et l’apprentissage de la rédaction chinoise : le yilun wen dont les principes d’agencement textuel, les stratégies argumentatives et les critères d’évaluation diffèrent considérablement de ceux de la dissertation française. Pourtant, le yilun wen est un genre récent qui a vu son émergence il y a moins d’un siècle dans la longue histoire des pratiques d’écriture en Chine. Les modes d’organisation textuelle traditionnels ont-ils exercé une influence sur le yilun wen et sur les habitudes scripturales des étudiants chinois contemporains tant en langue maternelle qu’en langue étrangère? Parmi les diverses formes textuelles qui ont évolué au cours de l’histoire, deux exemples sont souvent cités comme représentatives de la nature circulaire de la rhétorique chinoise : le genre bagu wen (essai à huit jambes) et le schéma d’organisation Qi-Cheng-Zhuan-He. Dans ce chapitre, nous présenterons les origines de ces deux modèles d’écriture, nous décrirons leurs caractéristiques en analysant des textes exemplaires et examinerons ensuite dans quelle mesure ils exercent une influence possible sur la rédaction des étudiants sur lesquels a porté notre enquête. rédaction en seconde langue. Bien qu’il ait été discrédité au début du XXe siècle avec la chute de la dynastie des Qing, les étudiants chinois appliqueraient « instinctivement » le style de bagu wen lors de l’écriture en L2, selon certaines recherches en rhétorique contrastive (Kaplan, 1968 ; 1972). Le bagu wen serait donc à l’origine du style indirect, digressif, répétitif et circulaire des étudiants. Cette hypothèse a tout d’abord été émise par R. Kaplan, fondateur de la rhétorique contrastive. Elle est acceptée par certains des chercheurs postérieurs à Kaplan mais n’est pas affirmée par tous.

Kaplan est probablement le premier chercheur à avoir étudié le chinois du point de vue de la rhétorique contrastive. Il affirme que l’écrit chinois, ainsi que d’autres écrits « orientaux », sont indirects. Un sujet n’est pas abordé directement, mais de différents points de vue indirectement liés (Kaplan, 1966). Nous l’avons vu122, dans Contrastive Grammar (Kaplan, 1968), publié deux ans après Cultural Thought Patterns (Kaplan, 1966), Kaplan analyse de façon plus concrète le contraste entre les styles du chinois et de l’anglais. Il montre que le style indirect du chinois est lié au bagu wen, un genre classique en vigueur dans les examens impériaux pendant près de 500 ans. Selon Kaplan, les compositions anglaises écrites par ses étudiants chinois affichaient une correspondance nette avec la structure du bagu wen, ce qui tendrait à prouver que le bagu wen « a clairement survécu dans les temps modernes » (1968, p. 3). Les exigences structurelles strictes du bagu wen et l’utilisation des questions rhétoriques sans réponse « sont typiques » du genre. La forme prévaut sur l’organisation « logique ».

Points de vue des partisans

En 1972, dans un autre ouvrage intitulé The Anatomy of Rhetoric, Kaplan avance encore une fois l’idée que le caractère indirect de la rhétorique chinoise est le résultat de l’influence directe de l’ « essai à huit jambes », qui est considéré comme le principal cadre de l’écriture persuasive en Chine. Il décrit la structure du bagu wen comme suit. (1972, p. 60). Pour les lecteurs occidentaux, ce format est marqué par un style répétitif et circulaire. Kaplan fait valoir que les productions écrites des étudiants chinois se conforment à la structure du bagu wen citée ci-dessus. Pourtant, Kaplan n’a donné aucun exemple permettant de prouver que ce schéma provient effectivemlent du bagu wen. Nous reviendrons sur ce point plus tard. Certains chercheurs, en accord avec l’hypothèse de Kaplan, ont affirmé eux aussi que le modèle rhétorique chinois, influencé par le bagu wen, lequel préconise d’écrire de façon indirecte plutôt que linéaire. D’autres ont insisté sur le fait qu’il n’y a pas de différences fondamentales entre la rhétorique occidentale et celle de la Chine. Dans les sections suivantes, seront présentés les points de vue des partisans et des adversaires de l’hypothèse de Kaplan.

 

Cours gratuitTélécharger le document complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *