Extrait du mémoire: Comment aider les élèves a construire leur langue: La place de la PRL en cours d’espagnol au lycée
……..
c) La langue comme un tout.
L’un des autres points que ma formation et mes lectures m’ont permis de mieux appréhender, porte sur l’articulation de la grammaire sous toutes ses formes à l’intérieur du cours. Jusqu’à présent, j’ai étudié comment s’articulait en cours de langue la grammaire en m’appuyant sur la PRL et sur ces différentes composantes. Reste, comme il m’a déjà été donné de le préciser, que la grammaire n’est pas l’objectif central du cours mais que bon nombre d’autres éléments le composent. La langue est un tout et la grammaire ne peut intervenir qu’en tant que partie de ce tout indissociable. C’est pourquoi par exemple, tout fait de langues doit être intégré dans une progression visant à diviser les étapes de son acquisition et doit forcément ( ou du moins pour plus de clarté et d’efficacité) être en rapport avec un thème ou une situation donnée et assujetti à un objectif communicationnel. C’est un point sur lequel insiste particulièrement De la Grève dans l’ouvrage déjà cité : « un ensemble linguistique, phonétique ou syntaxique, doit être intimement lié à un ensemble conceptuel, de façon à constituer un message authentique. Cela implique que la présentation ne peut, en aucune façon, se limiter à des phonèmes isolés, ni même à des mots isolés. »
Il ajoute, comme argument de la présentation du matériau linguistique en situation, que la présentation ainsi faite, favorise la saisie des « ensembles linguistiques inconnus à travers la structure des ensembles, linguistiques ou autres, connus. »
La construction d’une progression telle que nous l’ont proposé nos formatrices ou telle qu’elle apparaît dans l’ouvrage intitulé Un regard sur la pédagogie de l’espagnol, est, sans doute, ce qui reflète le mieux, la notion de langue comme un tout. Les objectifs linguistiques sont tout aussi importants que le lexique par exemple et on adaptera les mêmes critères de sélection du lexique nouveau à introduire que des faits de langue dans le but clairement défini de développer la capacité communicationnelle des élèves en ne leur apportant que ce qui est nécessaire à leur communication. De même qu’un texte, par exemple, quelque soit sa nature, n’est pas uniquement une source de lexiques nouveaux, il n’est pas non plus uniquement la source de faits de langue intéressants à étudier. La langue est un tout : son lexique, ses structures idiomatiques et ses faits de langue sont intimement liés et en sont l’essence. C’est pourquoi il est indispensable, j’en suis bien consciente maintenant, de ne pas séparer la théorie ( autrement dit la grammaire et l’apprentissage du vocabulaire par exemple) de la pratique, c’est-à-dire la communication, l’un ne pouvant évoluer qu’au regard de l’autre.
En guise de conclusion provisoire, nous pouvons dire que l’introduction et l’explication des faits de langue doivent se faire à bon escient et sont seulement des outils aidant à la communication. L’enseignement se doit d’adapter ses explications au niveau et aux besoins de sa classe, le mieux étant de trouver avec elle la définition la plus appropriée. Ne seront sélectionnés pour être travaillés et expliqués que les faits de langue ( il en va de même pour le lexique) qui ont un véritable intérêt et une véritable utilité pour aider l’élève à « acquérir le meilleur niveau possible de connaissances et le maximum d’autonomie dans la pratique linguistique. »
Maintenant que nous avons fait une petite mise au point sur la place de la grammaire en cours d’espagnol, je souhaiterais décrire différentes stratégies que j’ai mis en place avec mes élèves pour introduire la PRL, expliquer les faits de langue et les faire travailler à mes élèves.
……..
Mémoire en ligne: Comment aider les élèves a construire leur langue: La place de la PRL en cours d’espagnol au lycée (260 KO) (Cours PDF)